ירוחם, במדבר, דברים

קרדיטים
  • שם הספר: ירוחם, במדבר, דברים – על טעמים ואנשים
  • המחבר: לאה קנטור מטרסו
  • ההוצאה: קנטור מטרסו & יצחק
  • השנה: 2009
  • עמודים: 148
  • כריכה: קשה
  • עורכת ראשית: לאה קנטור מטרסו
  • ניהול והפקה: שרי יצחק
  • תרגום ועריכה באנגלית: עופר בר-שדה
  • עריכה לשונית: רוני לנגרמן-זיו
  • צילומים: דרור כץ
  • עוזרי צלם: אורן גרינפלד ובן כהן
  • עיצוב: סטודיו מיכל ודקל
  • ייזום: ראש מועצת ירוחם לשעבר, מר עמרם מצנע וקרן ירוחם החדשה
  • עוד משהו: במקור הספר נועד לתעד את פרויקט "המבשלות של ירוחם", אבל היריעה התרחבה.
ביקורות
  • "שבוע הספר 2010, בחמישיית הספרים שחייבים לקנות" – MAKO
  • "ספר מהודר, המספר את סיפורן של המבשלות לצד מתכונים ממטבח." – גלובס
  • "שווה לקנות" – אכול ושאטו
  • "סוף סוף אפשר לפגוש את המבשלות של ירוחם גם בספר, בלי לנסוע רחוק מדי" – MAKO
  • "הומאז' נפלא לירוחם ואנשיה … המתכונים הם בהחלט בונוס נוסף" – ynet

ירוחם, במדבר, דברים הוא מסע קולינרי ואנושי המתמקד בסיפוריהן של הבשלניות המקומיות, במתכוניהן ובניחוח ובאווירה האופפים אותן. הבשלניות הן תושבות העיירה הפותחות את בתיהן לאירוח המטיילים, התיירים והמבקרים מהארץ ומחו"ל המגיעים אל העיירה הדרומית. הבשלניות של ירוחם מגישות לאורחים מטעמים ביתיים מחומרי גלם מצויים וזמינים. מאכלים טעימים, ריחניים ומגרים, מטעמים מסורתיים המבושלים באהבה, מוגשים בענווה ובמאור פנים ומשתבחים עם השנים.

בין המנות מציג הספר את נופיה ההיסטוריים והגיאוגרפיים המרתקים של העיירה המדברית המתעוררת, השוכנת בין המכתש הגדול – תופעת טבע מעוררת התפעמות, לבין האגם – נווה מדבר מעשה ידי אדם, תוך הצגת המראות המקומיים: הבאר המיוחדת להגר המקראית, אוהל האירוח של סאלימה מכפר רחמא הסמוך לעיירה, שיעורי הישרדות במדבר, אתר החולות הצבעוניים ועוד.

מאחורי היוזמה – עמותת עתיד במדבר, שותפות מיאמי-ירוחם וקרן ירוחם החדשה ומי שגרם לדברים לקרות בפועל הוא עמרם מצנע שהקים את הקרן וכיהן באותה עת כראש המועצה הקרואה של ירוחם. העבודה על הספר הייתה חוויה מיוחדת שהוציאה את כולנו מהשגרה וכללה בין היתר "התייצבות" לפני הזריחה בנקודת התצפית הטובה ביותר על המכתש בהר אבנון, כי הצלם (דרור כץ המוכשר להפליא) חשב שזאת השעה האידיאלית, ארוחת בוקר בתאורת בוקר ערפילית על שפת האגם, התנסות בבישולים בטבע, אירוח בבתיהן של המבשלות ושיחות אינסופיות עם האנשים הטובים והמוכשרים הפועלים בעיירה. בין לבין התאהבנו במקום, בנוף, באנשים, באוכל, בפשטות  ובשקט המדברי שהשרה על כולנו שלווה רבה.

המתכונים מציעים דרכים מדויקות להכנת מאכלים מעוררי התרפקות כגון: קוסקוס תוניסאי, לחמניות מרוקאיות מתוקות, מפרום, חריימה, פלפלים ממולאים, מופלטה, או עוגיות שבקיה. כולם נוסו גם במטבח (הפולני) שלי בהצלחה רבה.

ירוחם, במדבר, דברים מעורר תחושת גילוי דומה לזו הנוצרת כשמתחברים בטיול בחו"ל עם האוכלוסייה המקומית ואוכלים במסעדות בהן המקומיים סועדים כדי להרגיש חלק מהחוויה המקומית.

הספר כתוב בעברית ובאנגלית ומהדורה אחת שלו נמכרה (בין היתר במיאמי) עוד לפני שעותק אחד הגיע לחנויות. המהדורה השנייה אזלה בסטימצקי ובצומת, אך נמכרת על ידי הקרן.

ועוד משהו: כל ההכנסות מהספר הן תרומה לקרן ירוחם החדשה לקידום החינוך בירוחם.

בדרך לשם
בכל פעם שנסענו לירוחם התפעלנו מחדש מהעובדה שאחרי שממה ועוד שממה פתאום, בבת אחת, נגלית מהכביש באמצע הכלום העיירה ירוחם. כדי להנציח את המראה הזה מתחיל הספר בדיוק בתמונות אלו.

חלה לשבת של מסעודה סוויסה (מתכון מהספר)

עוגיות תמרים של אסתר דמרי (מתכון מהספר)

הפוסט הזה פורסם בקטגוריה ספרים ואלבומים,‏ עם התגים , , , , , , , , .‏ קישור ישיר לפוסט.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. (*) שדות חובה מסומנים